Já de
olho no em projetos futuros gostaria da opinião de vocês de alguma série
curta, nessa média de 4 a 6 edições, para traduzir. Só lembrando, algo
que nenhum outro grupo de tradução de scans não tenha feito ou que
esteja em andamento, valeu?
Tem mais...
Manos é o seguinte, como eu disse antes em algum lugar aqui no blog, INFELIZMENTE meu tempo é pouco, trabalho e estudo, e por isso não dar pra fazer muita coisa não, cara é uma loucura você ver na internet o tanto de comics que sai toda hora, muuuuita coisa legal e que boa parte infelizmente nuuuunca vai chegar nas bancas brasileiras, e ter a maior vontade de dar essa contribuição assim como a galera que tá aí a um bom tempo nessa luta, sei que tô só engatinhando em comparação aos grandes blogs de tradução de quadrinhos, sou uma equipe de uma pessoa só e que mal sabe falar o português como todo bom brasileiro kkkkk, imagina o cacete que eu tô levando quando nos diálogos tem gírias e coisas assim e o google tradutor me devolve uma que daria pra começar a terceira guerra mundial com tantos mal entendidos, mas cara, pra mim com essa dificuldade toda com o inglês, com tempo, com estudo e a kaka toda, eu consigo traduzir uma edição por semana, então imagina se cada um de nós que gosta de scan, fizesse uma tradução por semana?
PODEMOS TRADUZIR O MUNDO TODO!!!
Tá bom, não o mundo todo... mas metade dá.
Tá bom, não o mundo todo... mas metade dá.
VOCÊS SACARAM?
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirAsterios Polyp (uma incrível experiência que só as HQs podem transmitir)
ResponderExcluirAlack Sinner (uma obra-prima noir)
Verão Índio (a melhor hq de Milo Manara)
HQs do Miginolaversso (Hellboy e o B.P.D.P, Lobster Johnson, Crimson Lotus...)
HQs da Valiant (The Unity, Armor Hunters, The Valiant, Harbinger - Omegas...)
Obrigado pelas sugestões pessoal, essa semana estarei pesquisando essas indicações do J1nzose7e, valeu mano! e podem continuar mandando indicações aí.
ResponderExcluirPode adiantar quais dessas hqs podem ser traduzidas futuramente?
ExcluirMano, dei só uma passada de vista neste material aí, e gostei de muita coisa, muita coisa mesmo, mas pra começar meeesmo, era o que seria a minha ultima opção que era o hellboy, EU AMO HELLBOY CACETE NÃO PRECISA XINGAR KKK, maaaas é que pensei que tivesse uma turma grande traduzindo as comics dele, ao que parece o pessoal se empenhou mais no personagem principal deste universo, claro né? e tem muita coisa legal como LOBSTER que não foram feitas. A propósito confirma pra mim, já que só fiz uma pesquisa rápida, se esses dois títulos ninguém traduziu ainda: Hellboy Vs Lobster Johnson – The Ring Of Death; e o outro é Lobster Johnson - Metal Monsters of Midtown. Agradeço o favor e se confirmar, não garanto dia certo não, mas pra semana tá saindo o Hellboy Vs Lobster Johnson.
ExcluirAté aonde eu pesquisei a única Scan do Lobster Johnson Traduzida é a hq: Mangekyō (2017) que faz parte do encadernado volume 6, lançado pela "falecida" Oprichiniki Hqs.
ResponderExcluirHellboy vs. Lobster Johnson - The Ring of Death, é beeem resente (maio de 2019), Eu "indico" que após essa história você possa iniciar a tradução de sua primeira mini-série: The Iron Prometheus (2008) de 5 partes.
Uma lista de títulos do Miginolaversso:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hellboy_Universe
Uma Lista de traduções:
http://epistarsehqs.blogspot.com/2019/02/hellboyverso.html?m=1
(O Epistarse Hqs já traduziu bastante coisa do B.P.D.P.)
Se for precisar de mais, "fala" lá no Gmail.
Valeu mesmo. Não se preocupe, precisando entro em contato.
ExcluirSer uma equipe de uma pessoa só, sei bem o que é isso. Só esse ano que voltei a ter reforço e as coisas voltaram a andar mais.
ResponderExcluir